18. Dyn., ca. 1355 v.u.Z.
Fundort unbekannt, Quarzit
Inv.Nr. 31009 (alte Inv.Nr.: 1/63)
(größere Ansicht)
Übersetzung
obere Zeile, Mitte, nach rechts und rechte Kolumne, von oben nach unten
Htp-dj-nsw pA-Jtn anx sHD tA m nfrw=f dj=f anx nfr nfrw m Hsw nDm-jb //// n kA n Xrj-a n Hm=f Hrj-sanxw n nb tAwj Hsy n nTr nfr BAk mAa-xrw
Ein Opfer, das der König gibt, an den lebenden Aton,
der das Land mit seiner Schönheit erleuchtet.
Möge er geben ein schönes Leben und Schönheit
in Gunst und Herzenslust [...] für den Ka des Gehilfen seiner Majestät
und Obersten der Bildhauer, den Gelobten des Guten Gottes,
Bak – gerechtfertigt.
obere Zeile, Mitte, nach links und linke Kolumne,
von oben nach unten
Htp-dj-nsw Ra-@r-Axty pA-Jtn anx sHD tAwj m nfrw=f Ssp snww prt m pt Hr wdHw n Jtn anx n kA n Hrj-sanxw BAk snt=f nbt pr &A-Hr
Ein Opfer, das der König gibt, an Re-Harachte und
den lebenden Aton, der die Beiden Länder mit seiner Schönheit
erleuchtet,
Erhalten der Opferbrote, die herauskommen vom Himmel,
auf den Opfertisch des lebenden Aton
für den Ka des Obersten der Bildhauer, Bak, und
seine Schwester/Geliebte, die Herrin des Hauses, Tahere.
Sockel, Zeilen 1 bis 4, von links nach rechts
xnm snTr Ssp mDt n kA n Xrj-a n Hm=f Hrj-sanxw BAk mAa-xrw
Riechen des Weihrauchs, Erhalten der Salbe für den
Ka des Gehilfen
seiner Majestät und Obersten der Bildhauer, Bak
– gerechtfertigt.
ss(n)t TAw m antjw rnpj n kA n Hrj-kAt n nb tAwj BAk mAa-xrw
Atmen des Hauchs von frischer Myrrhe für den Ka des
Obersten der Arbeiten
des Herrn der Beiden Länder, Bak – gerechtfertigt.
prt bA=k anx XAt=k wsTn m-m nbw-nHH n kA n Xrj-a n Hm=f Hrj-sanxw BAk mAa-xrw
Herausgehen Deiner Ba-Seele, Leben Deines Leichnams und
Schreiten unter den Herren der Ewigkeit
für den Ka des Gehilfen seiner Majestät und
Obersten der Bildhauer, Bak – gerechtfertigt.
obH.tw n=s jrp jrTt Ssp snww prt m pt n kA n nbt pr &A-Hr
Man erfrischt sie mit Wein und Milch, Erhalten der Opferbrote,
die herauskommen vom Himmel,
für die Herrin des Hauses, Tahere.
|
|